| 口笔译跨学科研究(第3讲,2023年11月9日,主讲人:陶友兰) - 上海外国语大学

研究生学术训练营 | 口笔译跨学科研究(第3讲,2023年11月9日,主讲人:陶友兰)

发布时间:2023-11-06浏览次数:10


品牌:研究生学术训练营

系列主题:博士生研究能力的培养

讲次:2023-2024学年第3

题目:切问近思,跨界创新:新时代翻译学博士生培养之管见

主讲人:陶友兰(复旦大学教授、博士生导师)

主持人:张莹(高级翻译学院译学理论系主任)

时间:2023119日(周四)19:30-21:00

地点:ZOOM线上(*本次讲座仅对高翻学院学生开放,会议号及密码另外发送)

主办:上海外国语大学高级翻译学院

语言:汉语

主讲人简介:

陶友兰,复旦大学外文学院教授、博士生导师,博士后合作导师,翻译系主任,翻译硕士(MTI)教育中心主任,第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。主要研究兴趣为翻译教育研究、中国典籍英译及其接受研究、翻译语料库研究等。出版著作、译著和教材多部,在国内外期刊发表学术论文多篇,兼任国内外多家期刊的编委和审稿人。

讲座内容简介:

本讲座针对新文科建设对人才培养的需求,提出新时代翻译学博士生应该切问近思,跨界创新。为此,应该通过三种路径,培养三种意识、修炼三种能力,以达成一家之言,进入“知之” “乐之”之境界,与国际同行平等对话,互相切磋,为翻译学科的发展贡献中国智慧。


研究生学术训练营简介

为整合校内优秀学术资源、提升研究生学术研究和创新能力,上海外国语大学研究生院于2018年推出“上外研究生学术训练营”计划,迄今已举办四批。学术训练营的形式为学术讲座、工作坊和学术沙龙等,主要对象为本校在读研究生、青年学者,欢迎兄弟高校师生参加! 具体活动信息既可参见主办单位官方网站和官微推送,也可参见研究生院官方网站发布的相关信息,链接网址://www.tlwhy.com/8852/list.htm

研究生学术训练营之口笔译跨学科研究系列,由高级翻译学院主办。通过邀请在英语口笔译、多语种口笔译、翻译学研究领域的专家学者和工作团队,以学术讲座、工作坊和博士沙龙等形式,分享各自的学术成果和实践经验。训练营面向全校硕、博士研究生(特别是翻译研究方向的研究生),旨在引入新的研究方法,开阔研究视野,提升研究生的学术专业素养和实践能力。




虹口校区

中国上海市大连西路550号(200083)

松江校区

中国上海市文翔路1550号(201620)

返回原图
/

Baidu
map